Hei Arja! Kertoisitko, kuinka olet saanut viittomanimesi ja millainen se on?
Viittomanimenäni on käytetty yksikätisesti viitottuna purjevene toisin sanoen Purtilo.
Milloin olet aloittanut Tampereen Tulkkikesuksessa työskentelyn?
Tammikuussa 2014
Miten päädyit tulkiksi ja miksi?
Asuin Englannissa ja koti-ikävä oli huipussaan. Tulin kirjoitustulkiksi Suomeen, kun etsittiin nopeasormista englannin kielen taitoista
Mistä olet valmistunut ja milloin?
Humakista kirjoitustulkiksi vuonna 2010 ja puhevammaisten tulkiksi SAKKYsta vuonna 2015. Olen opiskellut myös kuulonäkövammaisten kirjoitustulkiksi ja tehnyt opastusta ja puheentoistoa.
Vuonna 2013 suoritin Jyväskylän Yliopiston ylimmän kielitason kokeen erinomaisin tuloksin.
Millä alueella työskentelet?
Itä-Suomen alueella pääsääntöisesti, mutta olen laajemmallakin alueella pyörinyt tulkin tehtävissä
Mikä on työssäsi parasta?
Työskentely ihmisten parissa eikä ole kahta samanlaista työpäivää. Myös työn säännöllinen epäsäännöllisyys viehättää.
Kuvaile Tampereen Tulkkikeskusta työnantajana kolmella sanalla
Turvallinen, luotettava, reilu
Kuvaile itseäsi kolmella sanalla
Maalainen, maalainen, maalainen
Mottosi?
Tämän olen poiminut jostain elämäni varrella ja uskon, että jo poismenneellä isoäidilläni oli samanlainen ajatus elämästä:
“The idea is to die young as late as possible”
Millainen on työnkuvasi?
Olen kirjoitustulkki ja puhevammaisten tulkki. Työkielinä käytän suomea ja englantia (vaativa taso). Teen myös ulkomaantulkkauksia sekä oikeustulkkauksia.
Tuotteesi 2018 alkavalla sopimuskaudella?
Kirjoitustulkkaus kuulovammaisille asiakkaille sekä puhevammaisten tulkkaus.
0 Comments Leave a comment