Teija Lähteenmäki

Heippa Teija! Rupatellaanpa vähän! Millainen sinun viittomanimesi on ja miten olet sen saanut?

Meitä on kolme siskosta ja olemme syntyneet kaikki lähes vuoden välein. Pikku tyttöinä meidän pituutta verrattiin. Olin vanhinta siskoa jossain mittauksessa leukaan, keskimmäinen puoleen väliin nenänvartta jne. Minusta tuli se lyhin ja sain siitä viittomani. Tosin sanottakoon, että aikojen saatossa kasvoin meistä pisimmäksi! 🙂 Viittomani tehdään oikealla kädellä, samalla käsimuodolla kuin viittomassa tulevaisuus. Kättä napautetaan vaakatasossa pari kertaa leukaan.

Milloin olet aloittanut tulkin työt Tampereen Tulkkikeskuksessa?

Aloitin työt 1.3.1999.

Millainen on työnkuvasi?

Toimin viittomakielen tulkkina ja vastuullani on yrityksen autoon liittyvät asiat.

Miten päädyit tulkiksi ja miksi?

Minulla oli toiveamatti musiikkialalta, mutta mentyäni musiikkilukioon huomasin, etten halua musiikista ammattia vaan haluan säilyttää sen harrastuksena. Niintä tulevaisuuden suunnitelmien ”romahdettua” olin eksyksissä enkä tiennyt mitä ja minne hakisin. Silloin kuuro siskoni suositteli minua hakemaan tulkkikouluun. Samaan aikaan toinen siskoni haki opiskelemaan Kuopion yliopistoon, joten hain itsekin Kuopioon. Pääsin sisään ja aloitettuani opinnot tajusin syksyn mittaan, että tää on se mun juttu 🙂

Mistä olet valmistunut ja milloin?

Kuopiosta 1991 ja AMK 2002.

Millä alueella työskentelet?

Tampereelta käsin lähinnä Pirkanmaalla.

Mikä on työssäsi parasta?

Rakkaus viittomakieleen ja työn vaihtelevuus

Kuvaile Tampereen Tulkkikeskusta kolmella sanalla.

Vakaa, luotettava ja turvallinen.

Kuvaile itseäsi kolmella sanalla.

Rohkea, herkkä ja huumorintajuinen.

Mottosi?

Päivä kerrallaan 🙂

Tuotteesi 2018 alkavalla sopimuskaudella?

Teen viittomakielentulkkausta kuulovammaisille asiakkaille.

Leave a Comment

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *