Roni Kamil

  • lokakuu 18th, 2017
  • Esittelyt
  • 0 Comments
  • Tulkki

Moro Roni! Millainen on viittomanimesi?

Viittomanimi on KAMELI (kaksi kyttyrää). Minua kutsuttiin jo koulussa kameliksi sukunimen takia. Kun opin viittomaan, eräs kuuro äkkäsi vääntää nimestäni  ”pilkkaviittoman” 🙂

Milloin olet aloittanut Tampereen Tulkkikeskuksessa työskentelyn?

Olin tulkkikeskuskessa harjoittelussa opiskelujen aikana. Aloitin työt Myrskylässä kesällä 2017, ja muutin Tampereelle saman vuoden syksynä.

Millainen on työnkuvasi?

Viittomakielen tulkki ja kirjoitustulkki. Kirjoitustulkkaus myös kuurosokeille. Teen opastuksia, puheentoistoa ja tulkkauksia ulkomailla. Ainiin, olen vastuussa nettisivujen päivittämisestä.

Miten päädyit tulkiksi ja miksi?

En osannut vielä viittoa, mutta näin joskus kuuroja viittomassa keskenään. Kiinnostuin viittomisesta ja ihmettelin että mitähän se kuurojen kulttuuri oikein on. Päätin hakea kouluun opiskelemaan sitä lisää. Se oli niin mukavaa että sain uusia kavereita sekä itselleni ammatin.

Mistä olet valmistunut ja milloin?

Opiskelin Turussa neljä vuotta ja valmistuin vuonna 2017.

Millä alueella työskentelet?

Teen töitä Tampereelta käsin koko Läntisellä alueella paitsi saaristossa. Siihen kuuluu Satakunta, Pirkanmaa, Kanta-Häme, ja Varsinais-Suomi.

Mikä on työssäsi parasta?

Tein ennen roskakuskin työtä joka oli yksinäistä. Tykkään kun saan olla ihmisten kanssa.

Kuvaile itseäsi kolmella sanalla

Reilu, turvallinen ja itsevarma.

Mottosi?

Tulipahan tehtyä!

Tuotteesi 2018 alkavalla sopimuskaudella?

Teen viittomakielentulkkausta kuulovammaisille asiakkaille ja kirjoitustulkkausta sekä kuulovammaisille että kuulonäkövammaisille asiakkaille.

 

Leave a Comment

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *